lunes, 15 de febrero de 2010

Reflexión problemo-idiomática

Anoche, entre ecuaciónes, conceptos, equivalencias, fórmulas y toda otra sarta de artilúgios matemáticos usados para intentar comprender nuestro aleatorio mundo, me surgió una pequeña duda recordando un demotivator: la expresión en inglés estándar para 'cuando se va todo a la mierda' es "when shit hits the fan" ("cuando la mierda llegue al ventilador"), me resulta muy curiosa, así que me he dedicado ahora a buscar su significado. Al parecer, originalmente es tansolo una metáfora para cuando un secretillio se vuelve público súbitamente y se esparse estrepitosa y enérgicamente.



Pero ahora pienso, para el significado que se le da, el equivalente en español (almenos por acá) es "se armó la gorda", pero he fracasado en encontrarle su origen. Por la presente pido ayuda a los poderes del olimpo, para que me iluminen con su sabiduría.

2 comentarios:

  1. Tambien podría ser "Se destapó la olla" aunque esta es mucho mas elegante, no? Digo, al menos no involucra ventiladores...

    ResponderEliminar

Te encuentras en una habitación sin señal de wifi ni iluminación natural. Artificial tampoco. A lo lejos escuchas los gritos atenuados de otros en tu situación. Encuentras unos fósforos cuya luz te alcanza justito para leer el texto que acabas de leer. Vuelves a quedar en la penumbra que se va espezando hasta que no ves nada mas.
Dejado al azar en esta situación: ¿Que se te ocurre gritar en relación a lo que acabas de leer?